25 February

Play in the Tak 玩德節

玩德節

打開桌面遊戲的版圖,骰子一聲擲下,五顏六色的棋子東奔西走、躍然紙上。現實中,我們腳踏的街道,能否化成一場充滿空間玩味、繽紛有趣的遊樂場?

由2月27日開始,一場有趣的遊樂空間實驗將在德輔道中發生,街角的巨型層層疊競技場、邊聽故事邊鬥智的街上圖版遊戲,還有隱藏街頭巷尾的藏寶關卡,誠邀你與陌生人接觸、對話,一齊「玩」轉「德」輔道中,讓街道變回人與人溝通、互動的空間。你亦可以參加一系列的工作坊、展覽、講座和其他活動。

「玩德節」由德輔道中聯盟舉辦,希望公眾關注和支持改善德輔道中的行人友善環境。

詳情按此:

德輔道中聯盟網站

德輔道中聯盟Facebook 活動專頁

 

Play in the Tak 

Join and connect with friends – come and play along Tak 玩德節- the original name for “Des Voeux Road Central”.

The Tak festival starts 27th February and runs till end of March. 

Sections of the street will be transformed into experimental playgrounds. You are invited to play Jenga on the street corner, join a sidewalk gaming tour, and discover hidden gems in alleys and lanes to start an interesting conversation with strangers. You can join workshops, exhibitions, talks and events.

The festival is presented by the Des Voeux Road Central Initiative. The aim is to raise awareness and support for improving the pedestrian environment along Des Voeux Road Central.

For more information: 

DVRC Initiative Website 

DVRC Initiative Facebook Event Page

14 April

回應小販管理建議 Re: Hawker Management Proposal

以下為對「小販管理建議」的回應:
Here are our comments regarding the hawker management policy suggested by the government:

1.我們支持小膝政策的原則
We support the proposed principles for Hong Kong’s hawker policy.

2.我們要求額外的原則,包括店面延伸及戶外座位的安排
We urge for an additional principle
 together with Shop Extensions and Outdoor Seating Arrangements

3.我們支持政府所提出的建議
We support the measures proposed by government

4.小販不是社會福利
Hawker trade is not welfare

5.應推廣由地區主導的計劃
District led proposals should be promoted

詳情請參閱我們向立法會提交的書面建議口頭報告(均只有英文)
Details please see our written submission or presentation in Legislative Council.

1 February

Petition to save Hong Kong Park
一人一信反對破壞香港公園

The government plans to spend 750 million dollars to relocate the Harcourt Road fresh water pumping station to Hong Kong Park. The construction will result in the removal of a wooded slope at Hong Kong Park and felling of 118 trees. It would impact 2,150 square meters of park space, and major sections of the 150 year old squared rubble defensive wall at Flagstaff House heritage site.

Please sign the below petition now.

政府建議耗資7.5億元,將夏愨道食水抽水站遷往香港公園範圍內一處斜坡,政府解釋該抽水站用地將改作商業樓宇發展。然而,於香港公園建造新的抽水站,將削去園內部分斜坡範圍,影響香港公園範圍內的一段有150年歷史的古老石牆。計劃亦會令園內受重置工程影響的118棵樹木被砍伐,並將公園空間減少2,150平方米。

請馬上參與以下聯署
——————————————————–

9 January
12 September

Nominations for Public Space Awards 2013

   

Nominations for Public Space Awards 2013

Do you enjoy Hong Kong’s streets, parks and public spaces? Which ones are terrible, and which ones are outstanding?

Nominate your good and bad public spaces for the Outstanding Public Space Awards 2013.

Register at www.publicspace.hk to nominate public spaces in different categories:  Publicly or privately owned streets and walkways, and publicly or privately owned parks and piazzas.

Don’t forget to submit outstandingly BAD public space for the Spoof Award!

“The Outstanding Public Space Awards 2013″ is organized by Hong Kong Public Space Initiative, RFP Magazine and Designing Hong Kong. 

Please visit www.publicspace.hk right now! The nominations will be published in October for Hong Kong to vote on.

你有幾鍾意香港嘅街、公園或者公共空間?邊一度恐怖到離晒大譜?邊一度鍾意到到不得之了?

拓展公共空間、RFP雜誌 聯同 創建香港 舉辦嘅『The Outstanding Public Space Awards 2013』現正接受提名。你只要係www.publicspace.hk

登記左之後就可以提名你認為最好公共空間:

1. 公眾街道和行人路
2. 私人街道和行人路
3. 公眾公園和廣場
4. 私人公園和廣場

當然唔好唔記得篤埋你最唔鍾意既空間!提名期9月15日就會完,10月開始你地嘅提名就會公開俾全港市民投票架喇!快手啲喇!

2 March
2 March

Smoke stack in public space?

 

Click here to stop it.Since 2004 harbour activists have asked Government to reconsider the location of pump houses, ventilation shafts, and other infrastructure. But to no avail. Hong Kong residents and tourists will be forced to look at, smell and hear the air ventilation of the six lane Central Wanchai Bypass tunnel.
View from IFC rooftop to harbourfront blocked by the planned airvent.

Highways Department will place the air vents right in front of the public rooftop on IFC, a public space the community has paid dearly for. The rooftop was created by the developer in return for being allowed to break the rules protecting the view of Hong Kong’s ridgeline!


Landscape deck between IFC and Ferry Piers without (left) and with an airvent (right) next to it.

Following the 2009 policy address, government announced its decision to forego land premiums and delete the planned hotel and office developments in front of IFC and to change the land use to a “large landscaped deck connecting the Central Business District to the new harbourfront and providing about 1.7 hectares of public open space including a central plaza for festive events”, “a vibrant, attractive and accessible civic node primarily for public enjoyment of the harbourfront.”

All this flexibility is wasted with the Highways Department placing the airvent right next to it. Oh almost forgot, they will mitigate the impact by putting some ‘festive’ grass on theroof of the airvents.

Move the airvent

A site just a little to the west has been identified by engineers where the airvent will be between fly-overs and out of everyone’s way.

Highways Department’s claims that such move will lead to delays rings hollow. Had Highways Department acted when people first commented there would be no risk of delay. In any case, the cost of a short delay is always much less than the cost of having a smoke stack in the wrong place forever.

‘Say No’

Click here to let Government hear your views if you support the ‘Say No’ campaign by the tenants of IFC.

Report in the South China Morning Post by Joyce Ng on 29 July 2009

Bypass vent will ruin views, say critics

Fears of pollution in public open space

Harbour advisers are concerned that a ventilation building for the Central-Wan Chai Bypass will occupy a large area of a waterfront site, polluting the public open space with exhaust fumes and ruining views.

Alternative designs for the building, which is to be constructed in front of Two IFC and is proposed as either a “streamlined green roof”, or a cube called “the play of illusion”, are to be revealed at an exhibition for public consultation today.

The structure, which will be 18 metres high and occupy an area of 1,470 square metres, is one of three ventilation buildings to be built for the 4.5km bypass that will run underground at the reclaimed Central harbourfront and will be opened in 2017.

But harbour advisers are worried that the building will take up a lot of space and become an eyesore.

The latest plan for the reclaimed Central harbourfront, envisages that a site near the ventilation building, known as Site 2, will feature one location for cultural, retail, restaurant, entertainment, tourism and community uses, and will be managed by public-private partnership. The site, together with the neighbouring Site 1, will also have a large landscape deck covering the tunnel. Sites 1 and 2 were originally planned as locations for hotels and offices but the government reconsidered this proposal and replaced them with low-rise structures for community use after public opposition.

Paul Zimmerman, chief executive officer of Designing Hong Kong, and a Harbour Commission member, said it was the location rather than the design of the ventilation structure that worried him. “You can see what people will experience if the bypass vent is placed here – exhaust fumes issuing forth into the open space.

“The government promised that Sites 1 and 2 will become a podium plaza for community use. People are expecting a beautiful environment there,” Zimmerman said.

He suggested shifting the ventilation building westward nearer to Central Pier 1, a place further from the harbourfront open space with less human traffic.

Opposition is also brewing among businesses in the IFC mall. Red Bar + Restaurant on the fourth floor of the mall is circulating a flier urging customers to object to the building, and says the structure will be an eyesore and block the harbour view in front of the mall.

Patrick Lau Hing-tat, another Harbour Commission member, said the ventilation location was not desirable. “No matter how you dress it up, it will take a lot of open space.” Civil engineer Greg Wong Chak-yan said a ventilation building and a certain amount of exhaust fumes will be inevitable given that the public had agreed the bypass should go underground.

In response to an inquiry from the South China Morning Post, the Highways Department said it was “not recommendable” to relocate the building as this would require the scheme to be gazetted again and a new environmental assessment of the impacts of such a change, “which will cause serious delays to the completion and commissioning of the bypass project, of at least 1-1/2 to two years”.

Moving it to the site near Pier 1 as the group suggested would require additional ventilation and cable tunnels of several hundred metres which would create an even bigger ventilation building and cause traffic disruption in the area.

The department also said the impact of the present design would be acceptable with mitigation measures.