Keep small house thuggery out of country parks
向郊野公園村霸「說不」

Posted by on Nov 23, 2013 in Environment | No Comments

Keep small house thuggery out of country parks

For years Designing Hong Kong has warned the Lands Department and Town Planning Board of the breakdown in law and order as a result of the Small House Policy. And this is set to get worse.

To deal with the infinite small house demand, Government has decided on a ‘containment strategy’. Instead of ending the Small House Policy, it restricts construction of small houses to village land. The result is for residents – not village developers who filled their pockets – to resolve: Violence, criminal intimidation, and even death.

With 2/3 of the V-zones are already used up, houses are now squeezed between existing ones, often on land used for access and parking. The location of small houses is chaotic as they are granted individually at different times on former paddy fields. The Lands Department does not guarantee right-of-way to small houses. Village developers are told to make their own arrangements for footpaths, vehicular access and parking.  And so they do where they can with the unauthorized occupation of Government (and private) land.

Below are some recent examples of village thuggery as a result of the small house policy.

To object to the cancer of village houses spreading through our country parks, go to http://www.designinghongkong.com/forms/view.php?id=13155

Village Thuggery in Hong Kong

November 2013: Exit of a house barricaded with concrete blocks in retaliation over a complaint over access.
http://youtu.be/4kZSZ6VN4dU
201311: 為了報復有關小型屋宇的投訴,以水泥封路

 

Notice
November 2013: Unfriendly notice demanding withdrawal of objections.  We objected to the house because it will block the emergency access of other houses. 
2013年11月:基於阻塞緊急通道關係,我們反對小型屋宇申請,卻收到非善意通告要求撤銷反對書。

 

Pat Heung tragedy
27 October 2012: Two young boys died in Pat Heung as fire engines could not reach their house.
201210: 由於消防車無法駛入屋宇範圍,導致八鄉上村兩名小童死亡

 

wendy hui beaten

2 May 2012: Wendy Hui from Kwun Hang Tsuen village in Ma On Shan nearly beaten to death over road access.
2012年5月:西沙路官坑村一名女士因通道問題受到嚴重毆打。

 

向郊野公園村霸「說不」

多年來,創建香港一直向地政署及城規會反映小型屋宇政策導致鄉村地方無法無天。情況非但沒有改善,反而繼續惡化。

為了應付新界小型屋宇的無限需求,政府決定實施「遏制戰略」,沒有檢討小型屋宇政策是否存有漏洞,而只限制未來申請只可在已劃定的鄉村範圍之內。隨著土地越見短缺,居民間的衝突也越來越激烈,暴力、恐嚇個案漸多。另一邊廂,地產商卻進脹不少。

現在已有三分之二的土地被使用,新建的小型屋宇只能在已有的屋宇之間覓窄地而建,而且往往會佔用原來的通道或泊車位。

由於這些屋宇興建的地段多是農地,而地政署並沒有就興建小型屋宇的地段作出詳細規劃。申請人或發展商需自行處理小型屋宇的道路和車輛停泊的位置,令很多官地(或私地)被非法佔用,導致很多混亂的情況。

上述圖片及影片記載了因小型屋宇政策導致鄉村地方無法無天的例子。

反對於郊野公園內興建更多村屋,請到http://www.designinghongkong.com/forms/view.php?id=14114