• 飲品包裝回收點地圖 Packaging Return Locations
  • 改劃中環軍事碼頭 支持共同使用海濱 Rezone the Central Military Dock to enhance the usage of Central Waterfront
  • 保衛九龍公園:簡單方法去改善尖沙咀的可行度 Safeguard our oasis: A simple way to make Tsim Sha Tsui more walkable
  • 飲品業龍頭企業與非政府組織攜手減廢 目標回收七至九成飲品包裝 Leading drink companies together with NGOs target 70%-90% recovery of used beverage packaging
  • 「不是土地短缺問題」 “Hong Kong is not short of land”
  • 環團聯合聲明 - 拒絕參與破壞郊野公園 Green groups refuse to participate in the destruction of Country Parks
  • 齊參與《綠色鄉村約章》及登記成為鄉村代表選民! Support the Village Charter and Register as a voter!
  • 保育南生圍投票結果公佈Nam Sang Wai Conservation Poll Result
  • 免「廢」暢飲 發佈會 Announcement of "Drink Without Waste "
  • 重新思考中環街市Rethink the Central Market
  • 「民間土地資源專家組」成立 Formation of a Citizens Task Force on Land Resources
  • 有害醫療廢料再現香港 市民健康繼續受嚴重威脅 Dangerous and harmful medical waste found on HK’s beaches continues to put people at risk
  • New dangerous medical waste found at HK’s beaches puts residents at risk 新危險醫料廢料襲港,對市民構成嚴重威脅
  • Joint statement regarding dumping and land filling by concern groups and environmental NGOs 關注團體及環保組織就傾倒泥頭和填土問題的聯署信
  • 【鄉議局破壞郊野公園 土地已售予發展商】上週末,鄉議局破壞了西貢郊野公園的不包括土地內的濕地,藉此抗議政府將該該處和鄰近土地劃為保育用地……我們的調查發現,慘遭破壞和斬樹的土地大部份已在2012年賣予數個發展商。原居民早已放棄了他們土地的業權,何談復耕? 【Country Parks under attack from the Heung Yee Kuk】Last Sunday, the Heung Yee Kuk felled trees and removed vegetation on wetland deep inside the Sai Kung Country Park....Our investigation has now revealed that the land in question was sold to developers in 2012. The indigenous villagers long gave up their interest in farming.
  • Queen’s Pier to City Hall?? or Pier 9 and 10?? 大會堂重置皇后碼頭?還是選址在9號10號碼頭?
  • Online Survey: Electronic Road Pricing 意見調查:電子道路收費
  • 'Missing Seats' is lobbying government for more and better seats along streets, at bus stops, and in public space.Together we can make Hong Kong a better place for all. 「邊度無凳坐」希望令大家明白安全又舒適既座位對香港人既重要性,俾自己一個參與設計香港既機會,話俾我地知邊到應該有凳坐!
  • and bad pedestrian links in Hong Kong. We will ask the Transport and Housing Bureau to fix these over time. 「邊度冇路行」的目標是希望各位能提供缺乏或有問題行人路的位置,我們會要求運輸及房屋局改善清單中的行人路。
  • The Small House Policy has a complex history, officially beginning in 1972. But the complexities began when the New Territories were added in 1898. 自1898年英國租借新界,土地問題就從未停止。直到1972年「小型屋宇政策」(俗稱丁屋)令問題更加複雜。
20 March

Invitation for “Waterfront Activation projects” Briefing and Q&A 共建活力海濱計劃簡介及問題會

Invitation for “Waterfront Activation projects” Briefing and Q&A

We invite members of the public who are interested to join one of the briefings at their convenience. Please contact Debby Chan via debby@designinghongkong.com or 3104 3107 to reserve your seat:

   Wednesday, 27 March 2013
Time: 18:30 – 19:30

Or

   Thursday, 28 March 2013
Time: 11:00 – 12:00

Place: Designing Hong Kong office, Unit 7, 5/F, Eastern Harbour Centre, 28 Hoi Chak Street, Quarry Bay, Hong Kong

 

Background information: Vibrant Harbours

Waterfront Activation Projects in Tolo Harbour and throughout Hong Kong.

To make the enjoyment of Hong Kong’s beautiful waters and coast lines affordable for all people, Designing Hong Kong is proposing new public marine facilities. Some 18 projects have been selected based on minimal ecological impact, existing marine activities, available land, road access and other conditions. Proposals are being made to relevant Government Department, District Councils and Town Planning Board, including a Section 12A application (No. Y/PSK/1) for the zoning of a waterfront site at Pak Shek Kok as “Other Specified Uses (Marine Centre)” and “Open Space”.

The 18 projects include : (Updated on 20 March 2013)

  1. Tolo Harbour Marine Recreation Centre
  2. To Tau Beach Boat Rental Club
  3. Tam Mun Tsai Boat Services Centre
  4. Hebe Haven Marina Enhancement
  5. East Channel Anchorage and Boat Rental Club
  6. Junk Bay Marine Recreation Centre
  7. Yau Tong Bay Marine Recreation Centre
  8. Kwun Tong (Kai Tak) Mooring Area
  9. Wanchai Marine Recreation Centre
  10. Tai Tam Marine Recreation Centre
  11. Shek-O Quarry Marine Recreation Centre
  12. Stanley Bay Typhoon Shelter
  13. Aberdeen Harbour Boat Services (Ap Lei Chau Praya Road)
  14. Aberdeen Harbour Boat Services (Po Chong Wan)
  15. Ocean Park Marine Recreation Centre
  16. Deep Water Bay Public Pier
  17. Stanley Beach Enhancement
  18. To Tei Wan Enhancement

共建活力海濱計劃簡介及問答會

我們誠意邀請有興趣的市民參與討論。詳情如下:

 日期:2013年3月27日(星期三)

時間:18:30 – 19:00

日期:2013年3月28日(星期四)

時間:11:00- -12:00

地點:香港鰂魚涌海澤街28號東港中心507室創建香港辦公室

如欲前往,請提前跟職員Debby Chan 聯絡以便留座。電郵: Debby@designinghongkong.com or 3104 3107

 

背景資料:「共建活力海濱」

為了令到普羅大眾無礙於享受陽光與海洋,人人能負擔得起水上活動的開支。創建香港建議在全港多個地點,包括吐露港,興建公共海事設施。經過多重考慮包括:生態敏感情度、現有消閒水上活動情況、可用土地範圍、道路連接以及對海路運輸的影響等,選出了18個地點。早前創建香港已根據《城市規劃條例》第12A條向城規會建議修訂吐露港白石角一地用途為「其他(海事設施中心)」和「休憩用地」(申請編號為Y/PSK/1),並向有關政府部門及區議會提交計劃書。

18個計劃地點如下:(最後更新:2013年3月20日更新 )

1)      吐露港海上活動中心
2)      渡頭船隻租賃中心
3)      三門仔海事設施
4)      優化白沙灣
5)      將軍澳東面水道-船隻租賃中心
6)      將軍澳海上活動中心
7)      油塘灣小船塢
8)      觀塘(啟德)停泊處
9)      灣仔海上活動中心
10)   大潭海上活動中心
11)   石澳海上活動中心
12)   赤柱灣避風塘
13)   香港仔輪船服務(鴨脷洲海傍道)
14)   香港仔輪船服務(布廠灣)
15)   海洋公園海上活動中心
16)   深水灣公共碼頭
17)   優化赤柱正灘
18)   優化土地灣

 

20 March

“Pick It Up” Campaign ** 「拾荒救地球」運動

Our “Pick It Up” campaign promotes a positive attitude towards picking up litter. We hope that everyone in Hong Kong can work together to make “Pick It Up” a habit. Keeping Hong Kong tidy and clean, no longer about ‘not littering’, but about ‘picking up’ after oneself! If you are interested to collaborate with or have any idea, please contact us via email debby@designinghongkong.com or call Ms Debby Chan 31043107 for following up!

「拾荒救地球」運動希望令市民能正面的思考垃圾問題,當我們見到垃圾時不要只是抱怨或投訴,而是把它撿起來回收或丟到垃圾桶。七十年代我們有垃圾蟲叫人「不要亂拋垃圾」,今天我們身體力行的呼籲人執垃圾。「拾荒救地球」是商店、品牌公司甚至每個人都可以參與的運動。如果你有興趣跟參與我們的活動或有任何想法,請發電郵到 debby@designinghongkong.com  或 致電 3104 3107 與Debby Chan 聯絡!

6 March

VITA WATER wins the most popular “Brand on the Beach” award
維他純蒸餾水奪得「沙灘上的品牌」冠軍

Press Release – 6 th March 2013

Living Lamma volunteers collected and sorted waste found in Pak Kok beach on Lamma Island by brand label. After 3 clean ups, 1112 plastic bottles with 761 different identifiable brand labels were found.

VITA WATER is the brand which has the most bottles (23% of all identifiable bottles) littering the beach surveyed. In second place is BONAQUA with 13% of bottles found. In third place was COOL Water with 11% of identifiable bottles found. A full report is attached.

Jo Wilson, campaigner at Living Lamma explained, “I was not surprised. People always think garbage on the beach comes drifting down the Pearl River Delta. We chose to monitor this beach as the rubbish we found there in the past largely contained local brands. Our findings show that beach litter is our own problem. Many people don’t realize that litter on the streets and slopes will end up in our seas, and back onto our beaches.”

Paul Zimmerman, CEO, Designing Hong Kong added, “We hope that brand names like VITA will take action and use their labeling to remind consumers to dispose bottles properly. At the same time, the Hong Kong community should consider adding a recycling charge onto plastic bottles and not just glass bottles, to promote recovery and return for recycling use.”

Living Lamma and Designing Hong Kong see the “Brand on the Beach” award event as part of a growing “Pick It Up” attitude in Hong Kong. People are responding to a positive attitude which promotes: “Don’t just look at the trash or complain about it, pick it up.” Last summer, members of the public helped clear up plastic pellets after the Vicente Typhoon. The AFCD has removed waste bins from Country Parks and asks people to carry their waste out of the parks. An increasing number of people are getting involved in coastal clean-up campaigns.

“Next, we hope fast food chains will ask patrons to return their food tray to a cleaning station before leaving. Maybe they can consider discount coupons in return. It is no longer about ‘not littering’, but about ‘picking up’ garbage. A campaign everyone including retailers and brand companies can help with.” Paul Zimmerman concluded.

The next clean up on Lamma will be on Sunday April 14th, anyone who is interested please send email to Jo at livinglamma@yahoo.com

Enclosed:
1) ‘Brand on the Beach’ Report
2) ‘Brand on the Beach’ Photo Gallery

   

新聞稿 – 2013年3月6日

自十二月起,活在南丫的義工們每個月到一次南丫島的北角村沙灘收拾垃圾,將垃圾按品牌分類。三次清潔行動共收集得1112個膠樽,當中761可辨認出其品牌。

在可辨認出其品牌的沙灘垃圾膠樽之中,維他純蒸餾水共佔百分之廿三,贏得冠軍。亞軍由佔百分之十三的飛雪礦物質水所奪; Cool 礦泉水以輕微之差(百分之十一)得季軍。詳情可參閱完整報告。

活在南丫的參與者Jo Wilson說:「我們總以為沙灘垃圾是從珠江三角洲漂流過來,而不知道我們是沙灘垃圾的始作俑者。我們驚見南丫島的北角村充滿本地品牌的垃圾,原來我們在街上亂丟或棄置在斜坡上垃圾,最後都會落到大海然後回到我們的沙灘上。這個沙灘對著香港島,不時有本地品牌垃圾漂上岸所以我們決定在清潔這個沙灘。」

創建香港的行政總裁司馬文補充:「我們希望品種公司如維他能夠利用他們的力量呼籲消費者不要亂丟垃圾,幫忙回收。同時間,我們除了考慮開徵玻璃樽回收稅外,更應該考慮膠樽回收稅以增加膠樽回收的數量,善用資源。」

活在南丫及創建香港指「沙灘上的品牌」是「拾荒救地球」運動的其中一個活動,希望令市民能正面的思考垃圾問題,「當我們見到垃圾時不要只是抱怨或投訴,而應該把它撿起來回收或丟到垃圾桶。」上年夏天韋森特襲港後,市民積極到各沙灘執拾膠珠。當漁農處移除各郊野公園的垃圾桶,要市民自備垃圾袋時,我們需要更多市民參與清潔海岸運動。

司馬文總結「下一步,我們希望連鎖快餐店能呼籲客人自覺的把餐盤處理好才離開。快餐店用優惠卷就能輕易的吸引顧客去做。我們不再叫人『不要亂拋垃圾』而是『拾起來』。『拾荒救地球』是商店、品牌公司甚至每個人都可以參與的運動」

下一次「沙灘上的品牌」清潔沙灘行動會於4月14日舉行,有興趣參加的朋友可以通過電郵livinglamma@yahoo.com向Jo報名。

附件:
1)「沙灘上的品牌」報告
2) 「沙灘上的品牌」攝影集

15 February

Public marine centre in Tolo Harbour submitted
吐露港公共海事設施中心

Press Release 5 February 2013

Proposal for a public marine centre in Tolo Harbour submitted

Hong Kong, 5 February 2013 – Designing Hong Kong has submitted a Section 12a planning application to the Town Planning Board for a public marine center in Tolo Harbour.

The proposal calls for a dry stack for 200 boats and a floating pontoon system for 400 boats at Pak Shek Kok, partially in front of Hong Kong Science and Technology Park. The estimated cost is around HK$200million.

The marine centre will offer affordable mooring of boats, opening up the waters of Tolo Harbour to the community for marine tourism, leisure, recreation, and water sports activities. These activities offer new job opportunities for fishermen displaced by the trawling ban. The man-made shoreline was selected to minimize the ecological impact of building waterfront facilities. The adjacent Science Park offers convenient public transport, and ample parking, retail and restaurant facilities.

“The Hong Kong community deserves public marine centres where they can store boats cheaply. Hong Kong has a spectacular 1,000km coastline, 280 islands, blue waters and white sand beaches. However, boating is restricted to the super rich who can afford a private marina. Facilities are needed for the public to keep boats and water sports equipment safe at a low cost. After all, a surfboard does not fit in your home, you can’t take it on the minibus, you can’t take it on the MTR and few people can afford a car,” said Paul Zimmerman, CEO, Designing Hong Kong Limited.

Pak Shek Kok is one of several locations identified for new facilities in Designing Hong Kong’s research ‘Vibrant Harbours – Water Activation Projects’. Site selection criteria include minimal ecological impacts, presence of leisure marine activities, available land, road access and minimal impact on commercial marine traffic.

The application by Designing Hong Kong, Y/PSK/1, proposes the zoning of a remaining waterfront site at Pak Shek Kok as “Other Specified Uses (Marine Centre)” and “Open Space”. The public can submit comments to the Town Planning Board until 22 February 2013. The same site is proposed to be zoned Residential (Group B) in the new draft Outline Zoning Plan S/PSK/10 for Pak Shek Kok (East) which is open for public comments until 18 March 2013. Designing Hong Kong does not consider this a conflict, as both plans can be combined.

“Implementation of the Public Marine Centre in Tolo Harbour will be a matter of Government to decide on. One option is to include the construction of the marine centre as a ‘Built-Transfer’ requirement with future residential land sales at Pak Shek Kok. Once built, the facilities can be operated by existing or new not-for-profit organisations,” Paul Zimmerman explained. 

(more…)

4 January

Walking in Tsim Sha Tsui

Civic Exchange and Designing Hong Kong submitted a paper to the Harbourfront Commission on the progress of the Walkability Research and Engagement Project. The paper can be downloaded here. Below is a short powerpoint presented to the Harbourfront Commission and below is the proposed long list of fixes.

UPDATE! Ming Pao Weekly Magazine just ran a cover feature on the issue. You can download the feature here.

思匯政策硏究所與創建香港最近向海濱事務發展委員會提交了報告,匯報有關 “步行硏究及公眾參與”的進度。按這兒參看相關文件及是當天匯報的簡報。以下清單列出一連串的改善項目。

更新! 明報周刊剛為這個議題做了封面主題,請按此下載

26 July
20 February

Protect Nam Sang Wai 保護南生圍




20 December

HK is desperately short of facilities for water-based sport and recreation

On Friday 16 December 2011, the Town Planning Board rejected the development of a marina, hotel and luxury housing on Lamma. This, despite the financial firepower from a listed company, and the employment of a senior member of the Town Planning Board and a well-known person in Hong Kong’s sailing scene. (Planning Application Y/I-LI/1). (http://www.bol-hk.com/) (more…)

16 December

Why Hong Kong needs Public Boat Clubs

HK is desperately short of facilities for water-based sport and recreation

On Friday 16 December 2011, the Town Planning Board rejected the development of a marina, hotel and luxury housing on Lamma. This, despite the financial firepower from a listed company, and the employment of a senior member of the Town Planning Board and a well-known person in Hong Kong’s sailing scene. (Planning Application Y/I-LI/1). (http://www.bol-hk.com/)

The proposal from the developer who owns a few village and agriculture lots on Lamma was too far-fetched, but the large-scale marina, water sports and sailing centre captured the imagination of many and was strongly supported by the Home Affairs Bureau and Tourism Commission.

With our 1,000 kilometres of spectacular coastline, more than 250 islands and beautiful seas, Hong Kong is desperately short of facilities that allow the public to enjoy Hong Kong’s waters for leisure, recreation and sports.

People are forced to use crumbling steps to get on and off boats in hot spots such as Repulse Bay and Deep Water Bay. Our few water sports and sailing centres are full. No one can afford the private marinas and their waiting lists for boat moorings are very long.

Hong Kong desperately needs public clubs where people can store and maintain boating equipment. Buses and the MTR do not welcome passengers carrying surfboards. No one has a garden or shed, or apartments big enough to store sports equipment.

The Home Affairs Bureau, which happily endorsed the destruction of Lamma, should take charge.

It has so far failed to ensure that man-made waterfronts, where there is no threat to the environment, have facilities for water-based leisure, recreation and sports. Ma On Shan, Kai Tak, Tseung Kwan O and Aberdeen/Ap Lei Chau are ideal with their road and rail access and large local populations. The opportunity for water activities on Junk Bay was identified as early as 1982.

Rather than a world-class municipal marina and sailing facilities, all that is available today in Tseung Kwan O is a small unlicensed private operator, the Hoi Fan Fishing Club, where you have to climb over fences and rocks to get onto a small rented sampan with an outboard engine.

Unless the bureau starts to care, the planned cross-bay bridge will block sail boats from using Junk Bay. And we will be able to look at the water, but not get on it and use it.

Paul Zimmerman

CEO, Designing Hong Kong Limited

South China Morning Post, Dec 20, 2011

1 November