• 攝影展:與轆同行Walking with Wheels
  • Hong Kong Island Coastal Trail – Progress Update (August 2021) 港島環島徑—最新消息 (2021年8月)
  • Abrupt closure of Instagram Pier – What next? Instagram Pier突然關閉–接下來可以做什麼?
  • World class water sports centre in Kai Tak: Call for clean water and facilities 啟德政策重陸輕水 要求增加配套設施及加強水質監控
  • Heritage status urged for entire Pok Fu Lam Conduit 促請文物保育:薄扶林水塘石板引水道
  • Event: Rediscovering and Mapping the Coastal Trail for HK Island 活動推介:共同繪製港島環島遊指南
  • “Hong Kong Island Coastal Trail” has been passed in 4 District Councils「港島環島徑」獲得四區區議會支持
  • Missing Seats 邊度冇凳坐?
  • https://www.supporthk.org/?petition=lets-improve-our-municipal-solid-waste-management&lang=en
    Support waste charging and improve municipal solid waste management 支持修訂垃圾徵費條例草案,改善城市固體廢物管理
  • Understanding the economies of Hong Kong’s districts 發展香港地區經濟
  • Survey result: 18+2 projects to complete the Hong Kong Island Coastal Trail 調查結果:港島環島徑的18+2個改善項目
24 September

Shek O lovers’ bridge – Survey Result 石澳情人橋民意調查結果




Final Q1

Thank you those who participated in our online survey!

A public opinion survey was conducted from 18-20 September 2020. More than 70% of the 813 respondents objected to steel railings and preferred a simple concrete bridge. 103 local Shek O residents voted, with 70 objecting to steel railings. Overall, only 21.3% of the respondents supported steel railing designs (option #2 or #3). However, 138 people offered suggestions explaining that they preferred:

  1. A design which blends in better with the natural environment by using a granite stone finishing or softening the blue colour;
  2. Widen the bridge and approach paths, and add space for safe gathering, photo taking;
  3. Enable any water to run off quickly and ensure a non-slippery bridge deck;
  4. Soft solar lights/ LED lights to ignite during nights;
  5. Improved signage about the bridge could be considered.

Other comments:

  • Enable people to put ‘lover locks’
  • Heart shape openings in the structure
  • Photo spots / observation areas (bridge is too narrow for photo taking)
  • Seating, shade and washroom in the vicinity
  • LED lighting to make it photogenic at night
  • Dim solar lights along the bridge and path
  • Railings to assist elderly to walk to and from the bridge
  • Graffiti wall
  • Signage with information about the history of ‘Shek O lovers’ bridge
  • A coin operated telescope

Other proposed options:

  • blue 1 new

    Option One: Concrete bridge (close to the original)


    Option two: Steel Bridge


    Option Three: More steel bridge

    2020年9月18日至20日我們進行了一項民意調查。813名受訪者中有70%以上反對鋼欄杆,並傾向使用簡單的混凝土橋。 103位石澳居民投票,其中70位反對鋼欄杆。總體而言,只有21.3%的受訪者支持鋼欄杆設計(選項2或3)。138人提出寶貴的意見,希望混凝土設計的橋更有地道特色:
    2. 擴闊橋樑和出入口路徑,提供空間讓人聚集,和拍照相片;
    3. 設計應確保雨水能迅速流走,橋面亦要防滑;
    4. 選擇柔和的太陽能燈/ LED燈在夜間點亮;
    5. 考慮改善有關情人橋歷史由來的路牌和路標。


    • 可掛情人鎖
    • 橋身加設心形開口設計
    • 攝影點/遊客觀光區(現時橋身太窄,無法拍照)
    • 情人橋附近增設座位,陰涼處和洗手間
    • LED照明方便夜間拍攝
    • 沿橋樑和路徑增設太陽能燈
    • 增設欄杆,方便老年人步行
    • 塗鴉牆,繪畫藝術
    • 標示有關石澳情人橋歷史的標牌
    • 投幣式望遠鏡
      Samples suggested

      Samples suggested

8 July

Hong Kong Island Coastal Trail – Survey Result

Please give your input and tell us your comments here!

Earlier this year, we proposed the idea of the Hong Kong Island Coastal Trail. Then, we suggested 18 proposals for improvement along the trail and asked public to comment. Today, we announce the survey results so far.

Respondents in a recent survey identified two more projects to improve the “Hong Kong Island Coastal Trail.” A wider pavement is needed at Deep Water Bay where people are forced onto the road, and respondents asked for the promised public access through the Central Military Dock when there is no vessel in town.
加上新增的建議,總共有20個改善建議去完善整條65公里長的「港島環島徑」。在之前的調查中,有超過1200 人表達了意見。每項建議都獲得最少接近80%的支持。

Besides the additional projects, valuable comments were given. While everyone agrees on connecting the different promenades, pavements and trails into a route close to the shore, some raised concerns over safeguarding the natural environment (minimizing concrete) and making sure that the route is safe for all.

Now the hard work starts. We have to convince the different Government departments to undertake the work required.

Fore more detail 更詳細的結果:




20 May

The Hong Kong Island Coastal Trail 港島環島徑

Please tell us your comments here! 快啲入黎做我們的網上問卷調查啦!


We have surveyed a 65-kilometre hiking route as close as possible to the shores of Hong Kong Island. The plan for creating a “Hong Kong Island Coastal Trail” has been cooking for a while. Since 2002 we have advocated access along the waterfront of Victoria Harbour and works are proceeding. In 2010 we started to focus on linking Kennedy Town to Stanley, a route which was recently sign posted as the “Southern District Coastal Trail”. Last year we explored the links from Stanley to Chai Wan and onwards to Shau Kei Wan. During the survey we documented the sights and destinations, and identified improvements which can be made to bring the route closer to the shore.


Leave from the Hong Kong Observation Wheel in Central and walk along the busy ferry piers via Shun Tak Centre along the shore to the Instagram Pier, the western cargo working area in Kennedy Town. Walk up along Victoria Road and down onto Sandy Bay rocky beach. Explore the dead end waterfront promenade along the HKU sports pitches before backtracking to the road to arrive at Cyberport Waterfront Park. From there walk up Cyberport Road and over Waterfall Bay down along the 1,000 statues at Wah Fu’s waterfront. After industrial Tin Wan wonder through the Aberdeen fish market and follow the promenade along Aberdeen’s colourful harbour. Use the pedestrian footbridge over the Heung Yip Road nullah to connect to Wong Chuk Hang Station and Ocean Park. From there find Mills & Chung Path to the beaches of Deep Water Bay and Repulse Bay. Opposite South Bay Road number 18 walk up the trail over to Stanley.  After Stanley find the Stanley East Catch Water by going up the stairs at the Stanley Mound Fresh Water Pumping Station to walk to Tai Tam. Go down along the bottom of the Tai Tam dam and up Hong Kong Trail Section 7 to the long set of stairs from To Tei Wan up to Shek O Road and the start of the Dragon’s Back trail. Here are three choices: Go up Dragon’s Back, take a bus to Shek O, or walk to Cape D’Aguilar Road and boulder down the rock stream onto Shek O beach. From Big Wave Bay there is a well-trodden route over Cape Collinson to Siu Sai Wan promenade. After the industrial waterfront of Chai Wan you reach Heng Fa Chuen’s tree lined waterfront. For now, walk up Shing Tai Road and find the informal trail along the south of the highway to get to Shau Kei Wan. From there the Quarry Bay Park and promenade take you to North Point. Make your way onwards to the Causeway Bay typhoon shelter and the Wanchai waterfront where waterfront works are in progress. From the Convention Centre you can get back to the ferris wheel to complete the 65km Hong Kong Island Coastal Trail.


To learn more about our survey, click here. Please let us know if you have any comments as well!




從中環犘天輪出發,經過中環碼頭和信德中心就到達西區公眾貨物裝卸區,亦即是聞名的「Instagram Pier」。向西面走,經過堅尼地城到達域多利道,再緩緩走下大口環的小石灘。跟著香港大學運動中心旁的海堤一直走,便要回到碼路並到達數碼港海濱長廊。經過數碼港道就會找到了瀑布灣,然過穿過華富海傍的千尊神像,再路過田灣的工廠,眼前就是香港仔漁市場和避風塘。沿著香葉路一直走到黃竹坑和海洋公園,從這裡可以找到苗鍾徑並一路沿岸邊走到深水灣咎淺水灣,穿過南灣道 18 號對面行山徑就可以到達赤柱。經過赤柱後,在赤柱崗抽水站的梯級拾級而上就到達赤柱東引水道,繼續走便會到達大潭。往下走到大潭堤壩的壩底,再接駁到港島徑第七段,就會到達土地灣。在土地灣可以選擇走上龍脊,乘巴士到石澳,或者走到鶴咀再沿石澗前往石澳泳灘。走到大浪灣,沿歌連臣角到小西灣海濱,經過柴灣工業區、杏花邨的樹蔭海濱,再經盛達路公路右旁的非官方路徑就能到達筲箕灣。筲箕灣海濱一直連接到鰂魚涌,並延伸到北角。繼續走到銅鑼灣避風塘,穿過灣仔和會展海濱,再走不久,就回到我們的起點 — 中環摩天輪。

更詳盡的紀錄,可以到這裡查看。如果你有任何意見亦歡迎話比我們知 !

31 October

Co-use of the Central Harbourfront 共同使用中環海濱

Designing Hong Kong, on behalf of the Central Harbourfront Concern group, has submitted a fresh proposal to rezone the majority of the Central Military Dock to Open Space.

Once approved, only the built structures and landing steps will remain permanently under military control. The 150 meter long promenade will be open to the public under the Pleasure Ground Regulations Ordinance managed by the Leisure and Cultural Services Department.

Our rezoning application under section 12 (a) of the Town Planning Ordinance ensures the Government can manage the majority of the site as a public open space together with the rest of the central waterfront. The gate houses, control room and landing steps will remain under the management and maintenance by the PLA. When a vessel is berthed in Central for flag-day or other purposes, the area can be closed under the Public Order Ordinance.

There is no military need for the Central Military Dock to be permanently handed over to the PLA. The military has a large and secure military dock at Stonecutters which is fully equipped for vessel maintenance and service. The Central Military Dock is primarily for ceremonial purposes. In the extreme situation of a war or other military need, the entire waterfront of Hong Kong Island can be sequestered by the PLA at short notice.

Click here for the full text of our rezoning application

Click here for the media briefing held on 22nd August, 2019

Click here for the media briefing held on 31st October, 2019










Enews photo

Site Plan of the Central Military Dock 中區軍用碼頭位置圖

4 September

Making TST more walkable? Here is how! 如何提高尖沙咀的可行度?

Kowloon Park

Government has proposed to build a shopping mall and car parks underneath Kowloon Park to pay for tunnels which divert pedestrians away from overcrowded pavements along Haiphong Road.

We propose a simpler solution: Re-open pedestrian crossings at Peking Road, Middle Road, and Salisbury Road so that is easier for people to get from Canton Road to the MTR Station.

We have studied the three junctions in detail. The drawings below show how pedestrians can cross Kowloon Park Drive with little impact on traffic flow.

Do you support these new pedestrian crossings? Go to Facebook and give us a like.

Want to find out more, click here for the video link.

Some 3,000 people signed letters to save Kowloon Park. Click here to see our newsletter.



我們建議簡單的替代方法: 只要重新開放北京道和中間道的行人過路處,以及開放梳士巴利道的交通許可,行人便更容易從廣東道走到於彌敦道的港鐵站。

我們已經詳細研究了三個方案,分別在北京道、中間道和梳士巴利道行人如何在對交通流量影響不大的情況下, 穿過九龍公園徑,走到於彌敦道的港鐵站。





Peking Road

Proposed zebra crossing at the junction of Kowloon Park Drive and Peking Road 建議在北京道增設的斑馬線

Middle Road

Proposed zebra crossing at the junction of Kowloon Park Drive and Middle Road 建議在中間道增設的斑馬線

Salisbury Road

Proposed zebra crossing and new tunnel connections at the junction of Kowloon Park Drive and Salisbury Road 建議在梳士巴利道增設的斑馬線及新的隧道出入口



27 May

VOTING RESULTS: The Future of Our Payphone Locations 投票結果:電話亭的未來

On 4 February, we invited you to give us ideas for making better use of our payphone locations.

Next, we published the 34 proposals and asked people to vote here.

Today we announce the voting results so far. The three most and the three least liked ideas, as well as the full results, are below.

We urge the Government to replace our payphones with multi-purpose communications panels, reverse vending machines where you can drop off plastic bottles, and hydra-chills where you can fill up chilled water.

Feel free to leave us your comments on our facebook/ the comment section below.









The full voting results to-date.


21 May

16個團體建議1,120公頃紅花嶺郊野公園 保護當地重要資源 16 groups jointly propose a 1,120-hectare Country Park to protect the important resources at the Robin’s Nest area

26_PC_Photo 02









香港地貌岩石保育協會、香港大學學生會理學會生態學及生物多樣性學會、香港地球之友、海下之友有限公司、綠領行動、綠色和平、環保觸覺、Hong Kong Outdoors、島嶼活力行動、西貢護牛天使

16 groups have jointly announced a joint statement on the expectations on the upcoming designation of Robin’s Nest Country Park (RNCP). The groups urge Agriculture, Fisheries and Conservation Department (AFCD) to conserve areas of high ecological, historical, cultural, landscape conservation significance under the Country Park system as soon as possible, and to protect and strengthen the important terrestrial ecological corridor between Hong Kong and mainland China. A RNCP boundary was proposed for the consideration of AFCD, covering 1,120 hectares of land with over 95% of government land.

The conservation importance of RNCP has long been recognized by the Government. Roy Ng Hei Man, Campaign Manager of The Conservancy Association, mentioned that “Back in 1993 and 2008, the Territorial Development Strategy Review Study and feasibility study of the Land Use Planning for the Frontier Closed Area by the Planning Department have already recommended the designation of the RNCP respectively. The Government promised in the 2017 Policy Address that Robin’s Nest will be designated as a Country Park while The Secretary of Environment Mr. Wong Kam Sing also confirmed in December 2018 that the designation of the RNCP is on its way. It is clear that the conservation of Robin’s Nest is well-recognized and the Government should therefore not further delay the designation”.

The groups consider that the Country Park system is suitable for the protection, conservation and management of important ecological resources in the Robin’s Nest and associated areas. Woo Ming Chuan, Senior Conservation Officer of The Hong Kong Bird Watching Society, said that “The northern slope of Robin’s Nest, extending from Shan Tsui to San Kwai Tin and Lin Ma Hang, is well covered with continuous secondary woodland intermingled with natural streams of conservation concern. It thus supports a high diversity of flora and fauna. Two Sites of Special Scientific Interest (SSSIs) were even designated in this area for the conservation of the highly restricted, rare freshwater fish Chinese Rasbora and one of the most important bat colonies in Hong Kong. The globally vulnerable Chinese Grassbird preferred upland grassland habitat stretches from the southern slope of Robin’s Nest to Wo Keng Shan and Heung Yuen Wai, while the lowland grasslands at Lin Ma Hang and Man Uk Pin are potential wintering sites of this species. Many large fung shui woodlands with mature trees are found along the foot of the southern slope of Robin’s Nest”.

Robin’s Nest is well-recognized as the only obvious terrestrial ecological corridor between Hong Kong and mainland China, with continuous secondary woodland at the northern slope ecologically connected to the Wutongshan National Forest Park in Shenzhen while strips of woodlands and other undisturbed vegetated areas at the southern slope are linked to those at the Pat Sin Leng Country Park. Dr. Cheng Luk Ki, Director of Green Power, said, “This corridor is the only well-vegetated pathway with little built-up area where wild animals (e.g. land birds, reptiles, amphibians, small mammals) can still move between Hong Kong and Shenzhen/Guangdong, thus their population in these two places can be healthily sustained. Therefore, all the habitats along this corridor should be well-protected to maintain such ecological connectivity both across and within the Hong Kong border”.

Various heritage resources within the Robin’s Nest area have different local historical interest or significance. Roy Ng added, “For example, the Grade-2-listed Macintosh Forts at Pak Kung Au and Kong Shan served the role in bringing law and order to the frontier and in the control of illegal immigration. Some ruins, pillboxes and other structures are believed to have been built for defensive purpose during the 20th century. Lin Ma Hang Lead Mine and its adjacent ruins form good evidence in reflecting Hong Kong’s mining history. The hilly terrain of Robin’s Nest is also identified as being of high landscape value in the Landscape Value Mapping of Hong Kong by the Planning Department in 2003”.

Robin’s Nest is not only used by local people for passive recreational activities, but is also becoming more popular among hikers and the public since the opening-up of the Frontier Closed Area. Paul Zimmerman, Chief Executive of Designing Hong Kong, said “All these activities indicate the recreational potential of Robin’s Nest, and the urgency of the Country Park designation, in order to provide better habitat protection and management for the enjoyment of the public. The Country Park Ordinance (Cap. 208) would offer a higher level of protection than the land use control under the Town Planning Ordinance (Cap. 131). Habitats of conservation concern can be actively managed and protected with regular patrols. Facilities for visitors and hiking routes can be designed, provided and maintained in the ecologically and scenically less-sensitive areas of the Country Park, for public education and enjoyment. Existing graves and burial grounds can be respected and managed within the Country Park for better regulation and fire prevention”.

The groups strongly urge AFCD to consider the proposal and define the boundary of the RNCP according to the “Principles and Criteria for Designating Country Parks (2011)” (2011 Principles and Criteria). From the 2011 Principles and Criteria, conservation value, recreation potential as well as landscape and aesthetic value are the key themes of the intrinsic criteria for identifying suitable areas for designating Country Parks, while private land is not automatically taken as a determining factor for exclusion from the Country Park boundary. The aforementioned areas of high ecological, historical, cultural and landscape value should therefore be included within the boundary of RNCP for nature and heritage conservation and management.

Six co-organized groups (in alphabetical order):
The Conservancy Association, Designing Hong Kong, Green Power, The Hong Kong Bird Watching Society, The Hong Kong Countryside Foundation, Kadoorie Farm and Botanic Garden

Supporting organizations (in alphabetical order):
Association for Geoconservation, Hong Kong, Ecology & Biodiversity Society, SS, HKUSU, Friends of the Earth (HK), Friends of Hoi Ha, Greeners Action, Greenpeace, Greensense, Hong Kong Outdoors, Living Islands Movement, Sai Kung Cattle’s Angel

31 December

飲品業龍頭企業與非政府組織攜手減廢 目標回收七至九成飲品包裝Leading drink companies together with NGOs target 70%-90% recovery of used beverage packaging

Group photo
飲品業龍頭企業與非政府組織攜手減廢 目標回收七至九成飲品包裝

• 去年,超過八成飲品包裝,即超過17億個容器遭棄掉浪費。
• 「免『廢』暢飲」行動支持推行廢包裝現金回贈計劃及及安裝飲水/品機。
• 促請香港特區政府規管包裝標準,並為回收工作提供支援。
• 飲料行業將採取自願措施減少垃圾。


一次性飲品包裝工作小組(下稱「小組」)在香港成立,旨在減少從非酒精飲品消耗所產生的廢物。該工作小組在去年十二月正式啟動免「廢」暢飲行動,推動本港達致七成至九成 PET容器及紙包飲品盒回收率為目標。小組深信,只要政府、生產商、零售商、回收商以至消費者能通力合作,上述回收率增長可在2025年或之前得以實現。




無塑海洋總監Dana Winograd女士表示:「我們支持在香港創造一個讓消費者能在任何地方恆常地用自備的水樽和杯子添飲水、汽水和其他飲料的環境。」

香港機場管理局可持續發展助理總經理吳敏(Mike Kilburn)先生表示:「香港國際機場擁有本港其中一個最大的飲水機和熱水機網絡。截至2018年,香港機場管理局已在整個航站樓的13個地點安裝了104部飲水機和23部熱水機,深受乘客和我們的員工歡迎,是使用一次性塑料容器裝載飲料的免費替代品。有關飲水機和熱水機位置的資訊已載於『我的航班』應用程式和其他非政府組織平台。我們很樂意與其他有興趣安裝飲水機和熱水機的機構分享我們的經驗。」


太古可口可樂香港董事兼總經理,以及香港飲品商會會長利偉達(Neil Waters)先生表示:「我們非常重視可持續發展。我們不斷重新設計包裝,包括大幅減少PET樽中的塑料重量,使產品包裝百分百可回收。我們將於2019年底前全面轉用百分百循環再造的PET生產所有Bonaqua礦物質水包裝。另外,我們亦將於全港推出300部Bonaqua加水站,支持「自備水樽」。我們將積極尋求再進一步的所有可能性。」 其他主要飲料生產商亦作出類似的承諾。屈臣氏實業飲品製造市務總經理于德超先生表示:「我們自2015年開始一直自發轉用100%再生PET物料作產品包裝,不僅減少生產、使用和浪費塑料,還有助於減低碳排放量。」




一次性飲料包裝工作小組主席司馬文(Paul Zimmerman)先生表示:「我們均知道一次性包裝無論在設計、使用,抑或在回收各方面都需要進行徹底改變。我們建議的策略和行動,對香港來說是務實而且共融的。為達致九成飲品包裝的減廢目標,所有持份者,包括業界、公眾和特區政府必須通力合作,盡量減低對消費者價格、選擇和便利程度的影響。」


小組委託德勤咨詢(香港)有限公司聯同Cistri Limited進行一項全面研究,以尋找和評估適用於本港的有效方案,管理一次性密封容器產生的飲品包裝垃圾。研究結果在本立場書的撰寫過程中提供了重要資訊。



press con panel
(from left to right): Mr. Herbert Yung, Director, Risk Advisory, Deloitte Advisory (Hong Kong); Mr. Edwin Lau, Founder and Executive Director, The Green Earth, Hong Kong and Spokesperson for Drink Without Waste; Mr. Paul Zimmerman, Chairman of the Single-Use Beverage Packing Working Group; and Mr. Neil Waters, President of the Hong Kong Beverage Association.

Leading drink companies together with NGOs target 70%-90% recovery of used beverage packaging
• Over 80% of beverage packaging, or over 1.7 billion containers, were wasted last year.
• The Drink Without Waste initiative supports cash-on-return of used packaging and the installation of refill dispensers.
• The HKSAR government is urged to regulate packaging standards and provide support for recycling.
• The beverage industry will take voluntary measures to reduce waste.

Hong Kong, 6 December 2018: Hong Kong’s leading beverage producers and bottlers, representing nearly half of all the bottled water and soft drinks sold in the city, together with major retailers, recyclers and NGOs, today announce their proposals to reduce the over 1.7 billion used and discarded beverage containers that end up in Hong Kong’s landfills, countryside, beaches and the marine environment. Last year, recovery rates in Hong Kong were at 9% for PET and 0% for liquid cartons.

The Single-Use Beverage Packaging Working Group was formed to help reduce the waste generated from non-alcoholic beverage consumption in Hong Kong. They launched the Drink Without Waste initiative in December last year and now pledge to work towards 70%-90% recovery rates for PET containers and liquid cartons in Hong Kong. They believe that with all parties – government, producers, retailers, recyclers and consumers – working closely together, this increase could be achieved by 2025.

“We all are responsible. We harm the environment when we dispose of single-use beverage containers at our landfills and in the natural environment,” said Edwin Lau Che-feng, Founder and Executive Director of The Green Earth, Hong Kong and spokesperson for Drink Without Waste.

“Our aim is to reduce single-use beverage packaging and, where this is not possible, to increase the recycling rate of packaging with financial incentives. This is to encourage return and collection. Hong Kong also needs to develop efficient recycling for PET bottles and liquid cartons, ensure the quality of used packaging through legislation, and increase public education.”

Strategies and actions to reduce waste from beverage consumption
The group is making four major recommendations to producers, importers, retailers, waste management services, consumers and the HKSAR government: to reduce single-use beverage containers, to regulate packaging standards, to recover used packaging, and to recycle them.

“We support creating an environment in Hong Kong, where consumers routinely refill their own bottles and cups from dispensers for water, soft drinks and other beverages throughout the city,” said Dana Winograd, Director of Plastic Free Seas.

Simeon Cheng, Head of Sustainability at MTR Corporation Limited echoed this view: “We have installed water dispensers in Tung Chung Station and Hong Kong West Kowloon Station, and we are continuing to monitor the usage and effectiveness of our programme.”

Mike Kilburn, Assistant General Manager, Sustainability at the Airport Authority Hong Kong, said: “HKIA has one of the largest networks of drinking fountains and hot water dispensers in Hong Kong. As of 2018, Airport Authority Hong Kong has installed 104 drinking fountains and 23 hot water dispensers in 13 locations throughout the terminal buildings. These fountains and hot water dispensers provide a welcome amenity and a free alternative to drinks served in single use plastic beverage containers to the passengers and staff travelling through and working at HKIA. Information about the locations of our drinking fountains and hot water dispensers is available through the “HKG MyFlight” app and other NGO platforms. We would be delighted to share our experience with others who may be interested to deploy drinking fountains and hot water dispensers of their own.”

The group supports the HKSAR government call for cash-on-return schemes to increase recovery rates of plastic bottles. The group proposes that these schemes are extended to other packaging, including liquid cartons. Currently the recovery rates for used metal cans in Hong Kong is 85%, demonstrating the effectiveness of a monetary value. The group proposes that a levy should be collected from producers and importers to cover the cost of cash-on-return schemes and to help subsidise logistics and local recycling.

According to the group, regulations to homogenise all plastic bottles and liquid cartons allows used packaging to be processed into valuable feedstock such as PET and paper for new packaging and other products.

“We take sustainability seriously,” said Neil Waters, Director and General Manager of Swire Coca-Cola Hong Kong and President of the Hong Kong Beverage Association. “We continuously reengineer our packaging, including significantly cutting the amount of plastic in our bottles and making our packaging 100% recyclable. Through 2019 we will complete the conversion of all our ‘Bonaqua’ Mineralized Water packaging to 100% rPET. In addition, we will launch 300 Bonaqua water stations across Hong Kong to promote the Bring Your Own Bottle initiative. We will continue to search out all possible opportunities to do more.”

Other major drink producers are also making similar commitments. “We have voluntarily taken steps to transform our packaging to 100% recycled PET material since 2015,” said Edmond Yu, General Manager – Marketing of A.S. Watson Industries. “This not only reduces the production, use and wastage of plastic, but also helps with cutting carbon emissions.” “Vitasoy Hong Kong supports the Drink Without Waste initiative. Consistently with our Company’s sustainable growth model, we are working on both plastic and carton packaging. For plastics, beyond having implemented and continuing weight reduction, installing Reverse Vending Machines to collect used bottles and Water Refilling machines to support the Bring Your Own Bottle initiative, we are working on enabling recycled PET pilots in our 2019/20 fiscal year. For carton, we are engaging our suppliers and relevant recyclers to collaborate on carton pack collection and recycling in Hong Kong,” said Dorcas Lau, CEO of Vitasoy Hong Kong and Vice President of the Hong Kong Beverage Association.

According to Edwin Lau, the waste import restrictions launched by mainland China since 2018 have changed the recycling practices in Hong Kong and around the world. “Relying heavily on exporting recyclable materials to the mainland and other economies is no longer a solution,” he said. “Hong Kong has to build state-of-the-art recycling facilities to take care of our own waste. This in turn will help develop a circular economy and help our city become sustainable.”

Land and logistic support from the HKSAR government are considered essential to controlling the cost of recycling and to achieving the goal of between 70% and 90% recovery of packaging early.

About Drink Without Waste
The Drink Without Waste initiative demonstrates how industry players and environmental groups can work together to tackle environmental issues. Since December 2017, the Single-Use Beverage Packaging Working Group, a broad coalition of drink producers, bottlers, retailers, recyclers and NGOs, has been working to develop strategies and actions to reduce waste from the consumption of beverages in Hong Kong.

“We all know there needs to be wholesale change in the ways we design, use and recycle single-use packaging,” said Paul Zimmerman, Chairman of the Single-Use Beverage Packing Working Group. “The strategies and actions we recommend are meant to be pragmatic and inclusive for Hong Kong. To stop 90% of beverage packaging from going to waste, all stakeholders including the industry, general public and the HKSAR government, will need to work together closely to limit impacts on consumer price, choice and convenience.”

Members of the group include Airport Authority of Hong Kong, A.S. Watson Group, Dairy Farm Company Limited, The Hongkong and Shanghai Hotels Limited, MTR Corporation Limited, Plastic Free Seas Limited, Swire Beverages Limited, Vitasoy International Holdings Limited, WWF-Hong Kong and other key players.

The group commissioned Deloitte Advisory (Hong Kong) Limited, together with Cistri Limited, to carry out a comprehensive study to identify and evaluate how to effectively manage waste from single-use sealed beverage containers in Hong Kong. The findings informed the development of a positioning paper published by the group.



12 July

環團聯合聲明 – 拒絕參與破壞郊野公園 Joint Statement – Green groups refuse to participate in the destruction of Country Parks









長春社、世界自然基金會香港分會、綠色力量、香港觀鳥會、創建香港、綠色和平、綠惜地球、綠領行動、環保觸覺、西貢之友、海下之友、島嶼活力行動、Hong Kong Outdoors、保衛郊野公園、香港地球之友、香港大學學生會理學會生態學及生物多樣性學會、香港海豚保育學會、香港鄉郊基金




Joint Statement
Green groups refuse to participate in the destruction of Country Parks

Paragraph 117 of the 2017 Policy Address considered the allocation of country park areas for development of public housing and non-profit-making elderly homes. On 17th May 2017, the Government confirmed that it had invited the Hong Kong Housing Society (HKHS) to undertake studies regarding two sites located on the periphery of Tai Lam Country Park and Ma On Shan Country Park. On 27th April 2018, HKHS announced that it had appointed consultant to study the feasibility of developing the sites.

Green and concern groups received an invitation to attend a consultation meeting on 11th July and to comment on the proposed ecological survey methodology. We are frustrated and discontented with the Government’s proposal of developing the Country Parks, which ignores the original intention of the Country Park Ordinance, the function of Country and Marine Park Board, and undermines the well-established and effective system of protected areas. Furthermore, the Government and HKHS started to plan for developing the periphery of Country Parks before the completion of the public consultation for land supply which claimed to seek for public consensus. All of the above suggests that the Government has always intended to develop the Country Parks. And therefore we refused to join the meeting under such premise and to endorse the act to destruct Country Parks.

Comprising 40% of total land area, Country Park is a valuable asset for Hong Kong. Apart from ecological value, Country Park also contains the value of protecting water gathering grounds, education, landscape, recreation, and so on. The function of Country Park should not be served as land reserve for development. However, the study by HKHS focuses on the ecological value of Country Parks and the technical feasibility for development. Such practice would neglect other important and legal functions of Country Park other than ecological aspect. This would mislead the public to think that the areas of relatively low ecological value at the periphery of Country Parks can be identified solely through the current ecological assessment, thus justifying Country Parks can be developed in a scientific and legitimate way.

The government misleads the public further by using the ambiguous term “periphery” suggesting that these areas are of relatively low ecological value. However, the study areas provided to HKHS are clearly within the Country Park boundary. Country Parks are delineated under the Country Park Ordinance without distinguishing their core or periphery. There is in fact no difference in developing Country Parks or developing the periphery of Country Parks. All such development causes irreversible impacts on their ecological, landscape, recreational and educational values. Moreover, any predetermined development of Country Park areas sets a bad precedent.

Finally, the Government has proposed to use Country Parks for public housing and elderly homes and to test the Country Park Ordinance by using the term “public need”. Without consideration of the availability of ample suitable sites for these types of development, the government puts conservation and housing development unnecessarily in a confrontational position. The Government continues to emphasize the urgency of development of Country Parks and create unnecessary social conflicts. Instead, comprehensive planning and the wise-use of land resources for all social needs should be promoted with priority for redevelopment of brownfields and other under-utilized or idle sites.

The Conservancy Association, WWF-Hong Kong, Green Power, The Hong Kong Bird Watching Society, Designing Hong Kong, Greenpeace, The Green Earth, Greeners Action, Green Sense, Friends of Sai Kung, Friends of Hoi Ha, Living Islands Movement, Hong Kong Outdoors, Save Our Country Parks, Friends of the Earth (HK), Ecology & Biodiversity Society, SS, HKUSU, Hong Kong Dolphin Conservation Society, The Hong Kong Countryside Foundation

12th July 2018

31 May

Nam Sang Wai Conservation Poll Result 保育南生圍投票結果公佈








83% Citizens support Nam Sang Wai Conservation
Green Groups call for Government Conservation Proposal

In March of this year, the reed beds in Nanshangwai caught fire, and the state of conservation and threats in Namshangwai give rise to concerns again. A number of green groups Designing Hong Kong, Greenpeace, Green Power, The Conservancy Association (CA), Hong Kong Bird Watching Society (HKBWS) and Friends of the Earth (HK) entrusted the Public Opinion Program of the University of Hong Kong (HKU POP) to conduct public opinion survey on the conservation of Nam Seng Wai and successfully interviewed 1,300 citizens.
According to the poll result, 83% of citizens supported the conservation of the natural landscape in Nam Sang Wai. 61% of citizens support land resumption from landlord with reference to law and the non-in-situ exchange etc, in hopes of continuously protect and conserve the natural environment of Nam Seng Wai. Mr. Hei Man Ng, the Campaign Manager of CA, pointed out that citizen’s determination on conserving Nam Seng Wai is undoubted based on the poll’s result. It also showed that Hong Kong government should put effort on conserving Nam Seng Wai from the public’s perspective. He further supplemented that the conservation measures under the New Nature Conservation Policy are no longer practical as the policy has been implemented since 2004. Government should review the conservation measures under the policy again.
Ms. Ming Chuan Woo, the senior conservation officer in HKBWS, stated that Nam Sang Wai has its unique ecology and natural landscape. Nam Sang Wai has been listed as one of the priority sites for enhanced conservation under the New Nature Conservation Policy since 2004. Its importance is at similar level of other priority site. Moreover, Nam Sang Wai is adjacent to the Ramsar Site, which is well-known in the world, and inside the Conservation Area. It is an important part of the Deep Bay Wetland Ecosystem that cannot be separated.
She pointed out that there is a rich ecological environment in Nam Sang Wai, including fish ponds, mudflats and tidal belts. Its large reed beds are one of the best in Hong Kong. This provides forage and habitat for many conservative species of birds and wildlife, including the globally endangered Black-faced Spoonbill, Chinese Penduline Tit that are of regional concern, Yellow Bittern that are of local concern, and Eurasian Otter. The trees next to the fish ponds in this area are also important habitats for common migratory birds Great Cormorant in the Deep Bay area. Therefore, the ecological environment in Nam Sang Wai must be conserved.
Mr. Chun Yu Kwong and Mr. Hoi Dick Chu, the two legislators, also pointed out the recreational value of Nam Sang Wai among general public. The government should take action to confront the land destruction. Nam Sang Wai is close to the Yuen Long Town Hall. Apart from having a high ecological and conservation value, Nam Sang Wai is also a location for many movies and TV dramas production. It attracts many tourists to cycle, relax and have picnic during holidays. It is a very popular rural leisure spot. In the past ten years, there have been seven fires. However, no one has been arrested. Couple with the private development threats, it is suspicious that the government intentionally indulge the destructive behavior.
Dr. Luk Ki Cheng, the director of the Green Power, said that the citizens are not reluctant to, or even support, the land resumption or the non-in-situ exchange etc as long-term measures in Nam Sang Wai Conservation. The government should make efforts in studying the long-term conservation program of Nam Sang Wai. In the short term, the Government should also take measures to prevent the fire and various threats of destruction, and formulate a management agreement so that the existing habitat can be protected and managed. Meanwhile, public and the next generation can enjoy this natural environment

Poll result: