• 青衣出行 Commute in TY
  • 攝影展:與轆同行Walking with Wheels
  • Hong Kong Island Coastal Trail – Progress Update (August 2021) 港島環島徑—最新消息 (2021年8月)
  • Abrupt closure of Instagram Pier – What next? Instagram Pier突然關閉–接下來可以做什麼?
  • World class water sports centre in Kai Tak: Call for clean water and facilities 啟德政策重陸輕水 要求增加配套設施及加強水質監控
  • Heritage status urged for entire Pok Fu Lam Conduit 促請文物保育:薄扶林水塘石板引水道
  • “Hong Kong Island Coastal Trail” has been passed in 4 District Councils「港島環島徑」獲得四區區議會支持
  • Missing Seats 邊度冇凳坐?
  • https://www.supporthk.org/?petition=lets-improve-our-municipal-solid-waste-management&lang=en
    Support waste charging and improve municipal solid waste management 支持修訂垃圾徵費條例草案,改善城市固體廢物管理
  • Understanding the economies of Hong Kong’s districts 發展香港地區經濟
2 August

Restrict Tour Coaches in Bays Area 限制旅遊巴出入海灣區

Please go to the link below to sign the petition:
請到以下連結參與聯署:
http://designinghongkong.com/forms/view.php?id=47407

5 May

FQA 常見問題:Country Parks郊野公園

FQA

 

Title: Whether country park land should be used for building estates?

題目:郊野公園適合建屋?

(more…)

5 May

FAQ 常見問題:Electricity 電力

Posted by in Environment, FAQ | No Comments


FQA


Title: Whether Hong Kong should purchase electricity from China in the future?

題目:香港將來應否向中國購電?

(more…)

14 April

回應小販管理建議 Re: Hawker Management Proposal

以下為對「小販管理建議」的回應:
Here are our comments regarding the hawker management policy suggested by the government:

1.我們支持小膝政策的原則
We support the proposed principles for Hong Kong’s hawker policy.

2.我們要求額外的原則,包括店面延伸及戶外座位的安排
We urge for an additional principle
 together with Shop Extensions and Outdoor Seating Arrangements

3.我們支持政府所提出的建議
We support the measures proposed by government

4.小販不是社會福利
Hawker trade is not welfare

5.應推廣由地區主導的計劃
District led proposals should be promoted

詳情請參閱我們向立法會提交的書面建議口頭報告(均只有英文)
Details please see our written submission or presentation in Legislative Council.

8 April

Where can I sit?

missingseats_juGdO_1200x0_ojOPq_1200x0

If you want people to walk, you got to make sure they can sit. At first glance this appears a contradiction, but walkable cities need many places for people to sit.
People and especially elderly are willing to walk further and forego a vehicular trip if they know there is a place to rest half way. It also makes the city friendlier.

Well placed public seats allow people to relax. It creates opportunities for incidental encounters which are important for community building. It makes the city more accessible for people with disabilities.

So how far are you willing to walk? Ever wondered why there are not more seats around our city in public areas?

(more…)

25 March

Object to small house developments in Tai Long Wan
反對大浪灣丁屋申請

Ham Tin overlay 3



Dear Chairman and Members,
致城市規劃委員會主席及各委員:


I object to planning permission for the development of five houses as this will impact the natural and cultural heritage of Tai Long Wan, and contravene the planning intention as agreed under the Outline Zoning Plan for Tai Long Wan (S/SK-TLW/5). 

我反對在西貢咸田興建五座小型屋宇的規劃申請,因為該申請影響大浪灣的天然環境及古蹟,並違反大浪灣分區大綱圖(S/SK-TLW/5)的規劃原意。
(more…)

25 March

More seats on the minibus 增加小巴座位

Please Sign Online Today! 請參與網上聯署!
We Will Write To The Government And Legislative Council With The Signatures Received.
收集簽名後,我們會去信政府及立法會表達訴求。

Go to: http://designinghongkong.com/forms/view.php?id=29063

 

More seats on the minibus

dhk minibus wp info

4 March
1 February

Petition to save Hong Kong Park
一人一信反對破壞香港公園

The government plans to spend 750 million dollars to relocate the Harcourt Road fresh water pumping station to Hong Kong Park. The construction will result in the removal of a wooded slope at Hong Kong Park and felling of 118 trees. It would impact 2,150 square meters of park space, and major sections of the 150 year old squared rubble defensive wall at Flagstaff House heritage site.

Please sign the below petition now.

政府建議耗資7.5億元,將夏愨道食水抽水站遷往香港公園範圍內一處斜坡,政府解釋該抽水站用地將改作商業樓宇發展。然而,於香港公園建造新的抽水站,將削去園內部分斜坡範圍,影響香港公園範圍內的一段有150年歷史的古老石牆。計劃亦會令園內受重置工程影響的118棵樹木被砍伐,並將公園空間減少2,150平方米。

請馬上參與以下聯署
——————————————————–

7 November

The right harbour authority, otherwise we’ll be better off without
要就要對的海濱管理局 否則唔要罷就

 

The Government is consulting the public on the setting up of a Harbourfront Authority but both the digest and response form fail to address key concerns. These include a lack of oversight over the harbour as a whole; the lack of advisory powers over Government departments; a lack of legitimacy in land allocation; bias towards commercial operations; and a loss of the public voice on the Board.
政府正就設立海濱管理局諮詢公眾,然而其諮詢摘要回應表格均忽略了箇中關鍵──譬如欠缺對海港的整全視野;政府部門欠諮詢權力;土地分配欠合法性;對商業操作的偏見;及董事會內無公眾聲音。

Since 2004, Designing Hong Kong has called for an authority to create world class waterfronts. Now the shortcomings need to be resolved before the community and legislators support the proposal.
2004年始,創建香港便一直爭取一個獨立的政府權力架構以創造世界級的海濱。事到如今,當務之急是要趁社會和立法會議員支持計劃前,解決其中的問題。

 

(more…)